TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN PABLO CRUZ FONT

 

Mes langues de travail sont :

 

- Espagnol :

Langue maternelle. Pour garantir la qualité de mes traductions, je ne traduis que vers l’espagnol.

 

- Français :

Niveau DALF C1 de l’Alliance Française (examen TCF), avec un niveau C2 (le plus haut) en compréhension écrite.

Dans ma carrière professionnelle d'ingénieur, j’ai travaillé très souvent avec de la documentation technique française (par. ex. LPO, Direction Régionale Environnement Bretagne, DRE Midi-Pyrénées, Ministère de l’Écologie…).

 

- Anglais :

J’ai une grande expérience professionnelle avec la langue anglaise.

Par ailleurs, le fait d'avoir passé un bachelor en lettres (First Class Honours) à l’Université de Leicester m’a donné une excellente compréhension écrite de cette langue, car j’ai travaillé pendant des années sur des textes anglais très difficiles.

 

- Allemand :

Master en Traduction de l’Université de Cordoue (allemand > espagnol).

Je vis en Allemagne depuis juin 2011.

(J’ai aussi le Diplôme ZMP (C1) du Goethe Institut).

 

Sur ‘Sample translations’ à gauche vous trouverez quelques exemples de mes traductions.